Инаугурация Барака Обамы

Инаугурация Барака Обамы


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

В морозный день в Вашингтоне, округ Колумбия, Барак Хусейн Обама был приведен к присяге 44-м американцем. Сын черного отца из Кении и белой матери из Канзаса, Обама стал первым афроамериканцем, выигравшим выборы на высший пост в стране. предыдущий ноябрь.

Как младший сенатор США от Иллинойса, он выиграл жесткую первичную битву демократов над сенатором Хиллари Клинтон из Нью-Йорка, а затем одержал победу над сенатором от Аризоны Джоном Маккейном, кандидатом от республиканцев, на всеобщих выборах. На фоне разрушительного экономического коллапса страны в начале Великой рецессии послание надежды и оптимизма Обамы, воплощенное в его предвыборном лозунге «Да, мы можем», - задело воодушевляющую струну в нации, стремящейся к переменам.

Когда наступил день инаугурации, толпы людей заполнили Национальную аллею, простирающуюся от Капитолия до памятника Вашингтону. Согласно официальной оценке, сделанной позже округом Колумбия, около 1,8 миллиона человек стали свидетелями инаугурации Обамы, что превзошло предыдущий рекорд в 1,2 миллиона, установленный толпой при инаугурации Линдона Б. Джонсона в 1965 году.

Церемонии проходили с отставанием от графика, и только до полудня председатель Верховного суда Джон Робертс-младший принес президентскую присягу избранному президенту. Приведя к присяге, Обама положил руку на Библию, которую держала его жена Мишель, - та же самая Библия, которую использовал президент Авраам Линкольн во время своей первой инаугурации.

Обама начал свою инаугурационную речь, которая длилась около 20 минут, с признания проблем, с которыми столкнулась страна в начале своего правления - обострения экономического кризиса, продолжающейся войны с радикальным экстремизмом и терроризмом, дорогостоящего медицинского обслуживания, плохих школ и общей потери здоровья. уверенность в обещании Америки.

Перед лицом этих препятствий он высказал осторожный, но уверенный оптимизм. «Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, реальны», - заявил Обама. «Они серьезные, и их много. Их будет нелегко и в короткие сроки. Но знай, Америка, они будут встречены ».

Обама лишь вкратце упомянул об историческом характере своего президентства в своей речи, заявив ближе к концу, что отчасти величие Америки заключалось в том, что «человек, чей отец менее 60 лет назад мог не обслуживаться в местном ресторане, теперь может стоять. перед тем, как принести самую священную клятву ».

Вместо этого он подчеркнул тему гражданской ответственности, которую другой молодой президент-демократ - Джон Ф. Кеннеди - использовал с таким большим эффектом почти 50 лет назад, призвав американский народ принять вызовы, с которыми он столкнулся в такой трудный период: «Что такое От нас сейчас требуется новая эра ответственности, признание со стороны каждого американца того, что у нас есть обязанности перед собой, перед нашей страной и миром, обязанности, которые мы не принимаем неохотно, а, скорее, величественно, твердо в своих знаниях. что нет ничего более удовлетворяющего дух и определяющего наш характер, чем отдавать все силы трудной задаче. Это цена и обещание гражданства ».

После инаугурации Обама присутствовал на традиционном инаугурационном обеде в Скульптурном зале, первоначальной палате Палаты представителей. Затем он и Мишель отправились по Пенсильвания-авеню в Белый дом в рамках инаугурационного парада с участием 15 000 человек и в тот вечер посетят не менее 10 официальных инаугурационных балов.

СМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ: Фотографии: Инаугурация президента через историю


Политическая карьера Барака Обамы

Барак Хусейн Обама II с отличием окончил среднюю школу в 1979 году и был президентом Harvard Law Review задолго до того, как решил заняться политикой.

Когда он решил, что хочет баллотироваться в Сенат Иллинойса в 1996 году, он обеспечил свою кандидатуру, успешно оспорив петиции о выдвижении своих четырех конкурентов. Это ознаменовало его вступление в политику.

Обама - летний партнер в чикагской юридической фирме Sidley & amp Austin.

Обама заканчивает Гарвард и возвращается в Чикаго.

В июле 34-летний Обама публикует свои первые мемуары: Мечты моего отца: история расы и наследства. В августе Обама подает документы, чтобы баллотироваться на место действующей Элис Палмер в Сенате штата Иллинойс.

В январе Обама объявляет недействительными четыре петиции его конкурента, он становится единственным кандидатом. В ноябре он избирается в сенат штата Иллинойс, который контролируется республиканцами.

Обама начинает баллотироваться в Конгресс.

Обама теряет возможность претендовать на место в Конгрессе, занимаемое республиканцем Бобби Рашем.

В ноябре демократы перевернули республиканский контроль над Сенатом Иллинойса.


21 января 2013 г.

Подписаться Нация

Получать НацияЕженедельный бюллетень

Регистрируясь, вы подтверждаете, что вам исполнилось 16 лет, и соглашаетесь получать периодические рекламные предложения для программ, поддерживающих НацияЖурналистика. Вы можете прочитать наши Политика конфиденциальности здесь.

Подпишитесь на рассылку новостей о книгах и искусстве

Регистрируясь, вы подтверждаете, что вам исполнилось 16 лет, и соглашаетесь получать периодические рекламные предложения для программ, поддерживающих НацияЖурналистика. Вы можете прочитать наши Политика конфиденциальности здесь.

Подписаться Нация

Поддержка прогрессивной журналистики

Зарегистрируйтесь в нашем винном клубе сегодня.


Президент Обама произносит свою инаугурационную речь 21 января 2013 г. (AP Photo)

Барак Обама, президент, публично принесший свою вторую присягу на Библии Авраама Линкольна и преподобного Мартина Лютера Кинга-младшего, использовал свою инаугурационную речь, чтобы очертить дугу истории от освободительных движений шестнадцатого президента и его времен. движения за гражданские права столетия спустя, до того дня, когда сотни тысяч американцев заполнили Национальную аллею, чтобы поддержать обещание смелого президентства.

Обама изложил эту дугу в замечательном монологе, в котором говорилось об фундаментальной обязанности Америки - обеспечивать «надежду бедным, больным, маргинализованным, жертвам предрассудков»:

Не из простой благотворительности, а потому, что мир в наше время требует постоянного продвижения тех принципов, которые в нашем общем кредо описываются терпимостью и возможностями, человеческим достоинством и справедливостью. Мы, люди, сегодня заявляем, что самая очевидная истина в том, что все мы созданы равными, - это звезда, которая ведет нас по-прежнему так же, как она вела наших предков через водопад Сенека, Сельму и Каменную стену, точно так же, как она вела всех тех мужчин и женщин, воспетых и невоспетых. , который оставил следы вдоль этого огромного торгового центра, услышать, как проповедник говорит, что мы не можем идти в одиночку, чтобы услышать, как Король провозглашает, что наша индивидуальная свобода неразрывно связана со свободой каждой души на Земле.

Упоминания Обамы о почетной земле, где американцы больше отказываются мириться с уменьшением числа женщин, цветных людей, лесбиянок и геев, были значимыми. Они узнали воспоминание доктора Кинга в конце марша «Сельма - Монтгомери», которое обещал аболиционист Теодор Паркер: «Хотя дуга моральной вселенной длинна, она склоняется к справедливости».

Упомянув о протестах «Стоунволл», где сформировалось движение за права геев, Обама пошел дальше, чем любой президент в истории страны, и замкнул круг включения. Но Обама, которого часто и уместно критиковали за его осторожность, не закончил на этой высокой ноте. Он пошел еще дальше.

Президент связал историческую справку, риторический расцвет с современной борьбой по конкретным вопросам.

Теперь задача нашего поколения - продолжить то, что начали эти пионеры, поскольку наше путешествие не будет завершено, пока наши жены, наши матери и дочери не смогут зарабатывать на жизнь равным их усилиям.

Наше путешествие не завершится до тех пор, пока с нашими братьями и сестрами-геями не будут обращаться так же, как со всеми остальными в соответствии с законом, поскольку, если мы действительно созданы равными, то, безусловно, любовь, которую мы проявляем друг к другу, также должна быть равной.

Наше путешествие не завершится, пока ни один гражданин не будет вынужден часами ждать, чтобы воспользоваться правом голоса.

Наше путешествие не будет завершено до тех пор, пока мы не найдем лучший способ приветствовать энергичных и многообещающих иммигрантов, которые все еще видят Америку как страну возможностей, пока талантливые молодые студенты и инженеры не будут зачислены в нашу рабочую силу, а не изгнаны из нашей страны.

Наше путешествие не завершится до тех пор, пока все наши дети, от улиц Детройта до холмов Аппалачей и тихих переулков Ньютауна, не узнают, что о них заботятся, лелеют и что они всегда в безопасности.

Это задача нашего поколения - сделать эти работы, эти права, эти ценности жизни и свободы и стремление к счастью реальными для каждого американца.

Среди поэзии была мускулистая повестка дня: равенство в оплате труда, право голоса, иммиграционная реформа, контроль над оружием. В других разделах выступления были конкретные ссылки на решение проблемы изменения климата и мдашана, которым лидеры обеих партий слишком долго пренебрегали, и на возобновление испорченной приверженности делу образования. А в других случаях, по-прежнему, не только к прекращению войн, но и к обновленной вере в то, что «для обеспечения безопасности и прочного мира не требуется вечная война». Это долгий путь от «мечей на орала». "Возможно, достаточно долго, чтобы стать доктриной Обамы", определяемой "смелостью попытаться разрешить наши разногласия с другими странами мирным путем - не потому, что мы наивны в отношении опасностей, с которыми мы сталкиваемся, а потому, что участие может более надежно развеять подозрения и страх".

И было еще много всего. Было жизненно важное признание того, что бедность - это форма угнетения, а не моральный недостаток. & ldquoМы верны нашему кредо, когда маленькая девочка, рожденная в самой мрачной бедности, знает, что у нее такой же шанс на успех, как и у всех остальных, потому что она американка, она свободна, и она равна не только в глазах Бога, но и в нашем собственном », - сказал Обама. Красивое заявление, да. Примечательно, что во время дебатов о будущем правительственной приверженности тем, чьи мечты так долго откладывались, Обама завершил дугу от FDR и LBJ до сегодняшнего дня, не только упомянув, но и защищая социальное обеспечение, Medicare и Medicaid.

Мы, народ, по-прежнему считаем, что каждый гражданин заслуживает элементарной безопасности и достоинства. Мы должны сделать трудный выбор, чтобы снизить стоимость медицинского обслуживания и размер нашего дефицита.

Но мы отвергаем веру в то, что Америка должна выбирать между заботой о поколении, построившем эту страну, и инвестированием в поколение, которое построит ее будущее.

Ведь мы помним уроки своего прошлого, когда сумеречные годы прошли в нищете и родителям ребенка-инвалида некуда было обратиться. Мы не верим, что в этой стране свобода предназначена только для счастливчиков, а счастье - для избранных. Мы осознаем, что независимо от того, насколько ответственно мы живем в своей жизни, любой из нас в любое время может столкнуться с потерей работы, внезапной болезнью или разрушением дома во время ужасного шторма. Обязательства, которые мы берем друг перед другом в рамках программ Medicare, Medicaid и Social Security, не подрывают нашу инициативу.

Они укрепляют нас.

Они не делают нас нацией берущих. Они освобождают нас от рисков, которые делают эту страну великой.

Эта последняя строка напомнила о словах председателя бюджетного комитета Конгресса Пола Райана, республиканца из Висконсина, который в качестве кандидата в президенты от своей партии предположил, что выборы 2012 года во многих смыслах были битвой между воображаемым большинством и отклоненными 47 процентами.

Так случилось, что Райан и Митт Ромни набрали всего 47 процентов голосов 6 ноября. Барак Обама и Джо Байден получили 51 процент голосов, а вместе с ним и мандат, который Обама, кажется, наконец готов принять. Барак Обама, который начал свой первый срок как чрезвычайно популярная фигура, который, казалось, был почти подавлен проблемами, оставшимися от несостоявшегося президента Джорджа Буша, начинает свой второй срок в качестве уверенного лидера, который хорошо знает, что он совершил ошибки в стратегии и позиции. в свой первый срок, и кто на этот раз решит проложить другой курс.

Не разочарует ли Обама на этом втором сроке? да. Будут ли его толкать и подталкивать, отчитывать и бросать вызов американцам, которые требуют, чтобы прогрессивный язык его инаугурационной речи был & mdashin Obama & rsquos словами & mdash & ldquomade real & rdquo? Абсолютно. Сейчас больше, чем когда-либо.

Но в этой инаугурационной речи президент Обама дал понять, что он услышал американский народ 6 ноября. Они переизбирали его не только потому, что он им нравился как мужчина. Они переизбирали его, чтобы избавиться от фантазий, которые развлекают не только республиканцы, но и слишком много демократов, - что свобода предназначена только для счастливчиков, а счастье - для немногих ». экономическая справедливость, при которой каждый гражданин имеет базовые меры безопасности и достоинства, которые могут и должны быть обещаны Америкой.

Чтобы узнать больше о инаугурации президента, прочтите статью Мишель Дин о политике моды Мишель Обамы.


Обама и инаугурация # 8217: нажатие на паузу, чтобы отметить историю

Ассошиэйтед Пресс Избранный президент Барак Обама Сегодня, конечно же, день инаугурации, когда Барак Обама вступает в должность 44-го президента нашей страны и первого афроамериканца, который возглавит нашу страну. Сотни тысяч людей, включая тех, кто не поддержал предвыборную кампанию Обамы, устремились в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы стать свидетелями этого события, в то время как миллионы людей смотрят репортажи по телевидению. Между тем, ряд школ включили этот уникальный день открытия в свои учебные программы. Некоторые используют избрание Обамы (и время инаугурации сразу после Дня Мартина Лютера Кинга) в качестве трамплина для обсуждения расовой истории нашей страны, борьбы за гражданские права или нынешних межрасовых отношений. Некоторые комментаторы задаются вопросом, должны ли дети вообще сегодня ходить в школу. На веб-сайте Babble.com есть эссе, в котором обсуждается предложение журналиста Линды Эллерби о том, что дети должны пропускать школу, чтобы посмотреть инаугурацию: «Пропустить школу, чтобы остаться дома, посмотреть парады и присягу так же хорошо или лучше, чем любая история или «Урок гражданственности, который ваши дети могут получить в классе в тот день», - цитирует эссе г-жа Эллерби. Когда мы мчимся по своей загруженной повседневной жизни, трудно нажать на паузу, чтобы отметить день как исторический. (История обычно возникает задним числом, редко бывает, что один день или событие действительно считается историческим в то время.) В моей жизни есть всего пара дней, которые запоминаются как действительно исторические, но все они - дни, омраченные трагедией, скорее чем радость или достижение: террористические атаки 11 сентября 2001 года, а до этого взрыв космического корабля Challenger в 1986 году. Читатели, независимо от вашей политической принадлежности, не могли бы вы или ваши дети отвлечься от своих жонглирований, чтобы отметить этот исторический день инаугурации? выборы? (Пожалуйста, постарайтесь, чтобы ваши комментарии были сфокусированы на фокусе, а не на политике. Сезон выборов был достаточно долгим.)

Продолжайте читать свою статью с членство в WSJ


ФАКТЫ, ПЕРВЫЕ И ПРЕЦЕДЕНТЫ

Самая большая посещаемость любого события в истории Вашингтона, округ Колумбия. Самая большая посещаемость любой президентской инаугурации в истории США. Первый афроамериканец, занявший пост президента Соединенных Штатов. Первый гражданин Гавайев, занявший этот пост. Церемонии в Интернете Первая женщина, сенатор Дайан Файнштейн, будет вести веб-трансляцию Первой церемонии приведения к присяге с подписями к первой церемонии приведения к присяге и звуковым описанием.


Во время инаугурации у Обамы в кармане была секретная записка на случай нападения.

В ночь перед инаугурацией Барака Обамы в 2009 году он тихо извинился от ужина со своей семьей в Blair House, чтобы получить военный брифинг о ядерном футболе - чемодане с кодами запуска ядерного оружия, который идет туда, где президент.

«Один из военных помощников, ответственных за ношение футбольного мяча, объяснил протоколы так спокойно и методично, как кто-то может описать, как программировать DVR», - написал Обама в своих недавних мемуарах. «Подтекст был очевиден. Скоро мне будет предоставлена ​​власть взорвать мир ».

Но в тот момент человек, который собирался войти в историю как первый черный президент страны, был глубоко обеспокоен тем, что кто-то попытается его взорвать.

Все инаугурации, на жаргоне экспертов по безопасности, являются важными целями для атак. В случае избранного президента Джо Байдена Вашингтон был превращен в крепость безопасности из-за опасений, что правые экстремисты, напавшие на Капитолий в начале этого месяца, вернутся, чтобы нанести ущерб или, что еще хуже, во время инаугурации.

По мнению Обамы, страна все еще сталкивалась с угрозами международного терроризма после атак 11 сентября 2001 года и последовавших за ними войн в Ираке и Афганистане. За несколько дней до его приведения к присяге группа национальной безопасности президента Джорджа Буша предупредила Обаму, что есть достоверные сведения о запланированном нападении сомалийских террористов на инаугурацию.

Согласно отчету New York Times о событиях, команда Обамы, включая нового госсекретаря Хиллари Клинтон, вступила в бой, встретившись в ситуационной комнате Белого дома с советниками Буша. Изображение нападения на Капитолий или торговый центр во время приведения Обамы к присяге было бы катастрофой для страны, даже если бы он не пострадал.

«Собирается ли Секретная служба снять его с трибуны, чтобы американский народ увидел, как их новый президент исчезнет в середине инаугурационной речи?» - спросила Клинтон, согласно Times. «Я так не думаю».

Рам Эмануэль, иногда изменчивый новый глава администрации Обамы, позвонил Дэвиду Аксельроду, главному стратегу Обамы, по мобильному телефону.

«Можете ли вы перезвонить мне сразу с жесткого телефона?» Аксельрод напомнил, что Эмануэль говорил на этой неделе для CNN, где он теперь является политическим обозревателем.

«Голос Рама был немного взволнованным, что не было чем-то необычным, - продолжил Аксельрод. «Но тот факт, что он просил меня позвонить со стационарного телефона, а не с моего мобильного телефона, был подсказкой, что что-то не так».

«Я собираюсь рассказать вам то, чем вы не сможете ни с кем поделиться», - сказал Эмануэль Аксельроду. «Инаугурация несет серьезную угрозу».

Эмануэль работал над планом действий на случай нападения во время церемонии. Обаме нужно будет проинструктировать людей, как эвакуироваться и сохранять спокойствие. Эмануэль хотел, чтобы Обама подготовил для прочтения заявление, но угроза держалась в секрете. Обама даже не сказал своей жене Мишель.

«Я не могу прочитать спичрайтеров в этом, поэтому я хочу, чтобы вы написали краткое заявление для избранного президента», - сказал Эмануэль Аксельроду. «Встреть его прямо перед церемонией в кабинете спикера и передай ему. На всякий случай положит в карман.


10 историков о том, что будут говорить о наследии президента Обамы

Когда президент Барак Обама завершил свои восемь лет в Белом доме, а президент Дональд Трамп вступил в должность, TIME History попросил различных экспертов взвесить вопрос: как, по вашему мнению, историки будущего будут говорить о его пребывании в должности ? Где он поместится в рядах президентов прошлого?

Хотя все были согласны с тем, что его президентство было историческим, и что мы многое не можем знать, пока не пройдет время, мнения расходились во мнениях относительно того, каким будет его самое прочное наследие. Ниже приведены ответы, которые они прислали по электронной почте и по телефону:

Лаура Бельмонте, глава исторического факультета Государственного университета Оклахомы и член исторического консультативного комитета по дипломатической документации Государственного департамента США:

На протяжении всего своего президентства экстраординарная способность Барака Обамы раскрывать самые сокровенные чаяния людей сталкивалась с внутриполитическими разногласиями, которые серьезно ограничивали его способность создавать устойчивую законодательную программу, сопоставимую с Новым курсом, Великим обществом или революцией Рейгана.

Историки оценивают президентство Обамы неоднозначно. Хотя его будут восхвалять за то, что он вывел страну из пропасти глобальной экономической катастрофы и вытащил Америку из двух затяжных, безрезультатных войн, агрессивное использование Обамы исполнительной власти перед лицом препятствий со стороны Конгресса ставит под угрозу его самые большие достижения в реструктуризации здравоохранения и здравоохранения. финансовый сектор, иммиграционная реформа, защита окружающей среды, трудовая политика и права ЛГБТ. Широкие исполнительные действия также лежат в основе более тревожных аспектов его президентства, таких как беспилотные войны, депортации и внутреннее наблюдение. Его преемники унаследовали смелое регулирующее государство, которое может быть использовано для демонтажа или ослабления инициатив Обамы - реальности, подчеркивающей хрупкость политического наследия Обамы.

H.W. Брэндс, профессор истории Техасского университета в Остине:

Единственный неоспоримый аспект наследия Обамы заключается в том, что он продемонстрировал, что чернокожий мужчина может стать президентом Соединенных Штатов. Об этом достижении будет написана первая строчка в его некрологе, и он будет гарантированно упоминаться в каждом американском учебнике истории, написанном с сегодняшнего дня и до вечности.

В остальном пока рано говорить об этом.

Дорис Кирнс Гудвин, президентский историк и автор бестселлеров биографий:

В краткосрочной перспективе он принес стабильность экономике, рынку труда, рынку жилья, автомобильной промышленности и банкам. Это то, что он передает: экономика, которая находится в гораздо лучшей форме, чем когда он пришел к власти. И еще можно сказать, что его запомнят за его достоинство, изящество и отсутствие скандала. И тогда вопрос в том, что в более долгосрочной перспективе вы оставили на будущее, которое историки будут помнить через годы. Отчасти это будет зависеть от того, что произойдет со здоровьем.

Люди увидят огромный прогресс в жизни геев, и президент иногда помогает этим культурным изменениям происходить или, по крайней мере, он получает признание, когда это происходит. Что касается внешней политики, он прекратил боевые действия в Ираке и Афганистане. Как это повлияло на Ближний Восток? Это то, что предстоит выяснить будущему. И я подозреваю, что одним из подписанных международных соглашений было соглашение об изменении климата в Париже, которое, возможно, станет маркером того, что впервые мир действительно предпринял совместные действия, чтобы замедлить изменение климата. Вопрос будет в том, что теперь снова произойдет с этим соглашением при Трампе.

Сирия, вероятно, будет для него проблемой. Он сам сказал мне, когда я брал у него интервью, что это решение преследовало его больше всего, не говоря уже о том, что он принял два решения и принял неправильное, но он сказал, что, возможно, было какое-то другое решение, которое у него не было воображения или изобретательность, чтобы выяснить.

Джеймс Гроссман, исполнительный директор Американской исторической ассоциации:

Рейтинг президентов требует определенного высокомерия, если не высокомерия. Я серьезно отношусь к историку Э. Томпсон предостерегает от «огромной снисходительности потомков», зная, что наши политические принципы и моральные убеждения будут казаться менее очевидными ученым будущих поколений. Так что я подхожу к этому заданию с тем же трепетом, что и утром после дня выборов 2008 года, когда я прокомментировал «историческое значение» тех выборов. По-прежнему существует соблазн изобразить выборы Барака Обамы как шаг к исцелению великой раны расизма нации, даже если не искуплением того, что Джордж Буш назвал нашим «изначальным грехом» рабства при открытии Национального музея истории афроамериканцев. & amp Культура.

Этого не произошло. По иронии судьбы выборы Обамы имели противоположный эффект. Оппоненты президента с самого начала сомневались в его легитимности. Лидер противостоящей партии заявил, что наивысший приоритет & mdashболее важен, чем общественное благо & mdashwas сделать так, чтобы Обама не был переизбран. Этот императив потерпел неудачу, но расизм, который так глубоко укоренился в американской культуре, был развязан, как не было на протяжении двух поколений. Бинты сорваны с язв, которые теперь открыты и гноятся в общественной культуре.

Был ли тогда Обама неудачником? Нет. Американская общественная культура потерпела неудачу. Мы не были готовы к чернокожему президенту. В пятницу он уступает власть тем самым людям, которые ставили под сомнение его легитимность и отказывали ему в праве управлять. Его заслуги уже начали сносить. Но историки в конечном итоге также подсчитают выгоды от Закона о доступном медицинском обслуживании, оглянутся на результаты открытия для Кубы, оценят его, по общему признанию, запоздалую экологическую активность, и заметят, что его администрация практически не допускала скандалов.

Лори Кокс Хан, профессор политологии Университета Чепмена:

Наследие президента может быть сложным и разнообразным, но в то же время простым, когда дело касается основ: выиграть два срока на посту, добиться значительных результатов в своей политической повестке дня и сохранить власть своей партии. Барак Обама добился первого, с впечатляющими победами в 2008 и 2012 годах на основе оптимистичного послания «надежды и перемен». Стратегия Обамы в ходе предвыборной кампании объединила разноплановую коалицию избирателей, которая предположила резкое изменение приоритетов государственной политики. Тем не менее, демократическое господство было недолгим. Когда Обама покидает свой пост, Республиканская партия сильнее, чем была с 1928 года, и будет контролировать Белый дом, обе палаты Конгресса, подавляющее большинство губернаторов и законодательные палаты штатов. Время покажет, как долго республиканцы смогут удерживать это большинство, но Республиканская партия, тем не менее, готова свести на нет многие достижения Обамы. Ирония заключается в том, что Обама покидает свой пост с твердым рейтингом одобрения и более популярен, чем избранный президентом Дональд Трамп. К сожалению, личная популярность Обамы не смогла изменить гиперпартийную среду, которая доминирует в нашем политическом процессе.

Тимоти Нафтали, доцент кафедры истории и государственной службы Нью-Йоркского университета и бывший директор Президентской библиотеки и музея Ричарда Никсона:

Президент Обама, как лазер, пытался изменить то, как мы думаем о том, что наше правительство делает для нас дома и что оно делает за границей. Поступая таким образом, он укрепил и расширил сеть социальной защиты и изменил определение взаимодействия Америки с миром. В ближайшие годы мы увидим, что американский народ хочет сохранить от этих изменений. Одна вещь, которую нам не нужно ждать, чтобы прийти к заключению, - это то, что президент Обама избежал проклятия второго срока, от которого страдают слишком многие современные президенты. Он покинул офис без скандала. Это - ключевая часть наследия Обамы из-за необычайной символической важности его президентства. Президент Обама, будучи избранным, уже закрепил первое предложение в любом будущем историческом отчете о своей жизни: «Он был первым афроамериканским президентом». А затем, будучи президентом, он продемонстрировал свою решимость не только нарушать преграды. . Тем не менее, невозможно преувеличить важность этого единственного достижения и его заботы о том, чтобы оставить его незапятнанным, и для этого нам не нужно ждать приговора истории.

Еще я мог бы добавить, что президент Обама - один из тех президентов, которые больше всего осведомлены об истории. Я с нетерпением жду чтения того, что он должен сказать о своем наследии.

Барбара А. Перри, директор президентских исследований и сопредседатель Президентской программы устной истории Университета Вирджинии и Центра Миллера:

Наиболее прочным политическим наследием Обамы станет спасение американской экономики от `` Великой рецессии ''. Когда он вступил в должность, финансовая структура США находилась в состоянии свободного падения, почти остановив национальную банковскую, инвестиционную и кредитную системы. Индекс «бедности» (уровень безработицы плюс инфляция) в 2009 году взлетел почти до 13%. Президент Обама исправил ситуацию с помощью пакета мер стимулирования (включая улучшение инфраструктуры), расширенной помощи обанкротившимся банкам и инвестиционным компаниям, а также помощи американским автомобильным компаниям. промышленность. Индекс & ldquomisery & rdquo был сокращен вдвое (6,29%), когда он завершил свои два срока, а промышленный индекс Доу-Джонса, который упал до 6 000 в 2009 году, сейчас составляет лишь 20 000.

Более того, ничто не может отменить знаменательное избрание Барака Обамы первым афроамериканским президентом страны. Достоинство и изящество, которые он и его семья принесли в Белый дом, станут его самым прочным наследием.

Катерина А.С. Сибли, профессор истории и директор программы американских исследований в Университете Св. Джозефа.

Как наш первый афроамериканский президент, переизбранный с большим отрывом, приход Барака Обамы к власти был новаторским. Хотя многие исповедуют свое ироническое чувство того, что расовые отношения стали более напряженными за время его пребывания в должности, именно Обама предоставил возможность для давно необходимого общенационального разговора на эту тему, & mdasha разговор, который он начал в 2008 году в Филадельфии, где он говорил о & ldquo расовом тупике & rdquo, который & ldquoreflected сложности расы в этой стране, с которыми мы никогда особо не справлялись & rdquo.

Я считаю, что он в некотором роде отражает как Джона Ф. Кеннеди, так и Дуайта Д. Эйзенхауэра. Относительная молодость Обамы и воодушевляющая надежда на перемены, которую его часто возвышающая риторика, безусловно, отражают атрибуты Кеннеди, дальнейшие сравнения можно увидеть в законодательстве от здравоохранения до гражданских прав. Вдобавок у обоих были первые леди, которые были значительным достоянием их администрации. Но президент Обама часто прибегает к пошаговому и прагматическому подходу, а также его привычке заимствовать у противоположной стороны политику также показывают, что он похож на Эйзенхауэра. Однако, в отличие от обоих этих предшественников, ему пришлось иметь дело с резко оппозиционным Конгрессом, стремящимся подорвать его повестку дня, и эта ситуация, безусловно, повлияла на его инициативы.

Нихил Пал Сингх, доцент кафедры социокультурного анализа и истории Нью-Йоркского университета:

Барак Обама стал президентом после долгих лет войны на истощение и в разгар финансового кризиса, создавшего системные риски для США и мировой экономики. Перед лицом этих препятствий он избежал скандала, выступил против позиции правого фланга, отказался принижать общий политический дискурс и добился определенного успеха в областях внешней и внутренней политики, включая восстановление экономики, ядерную сделку с Ираном и расширение предоставление медицинского страхования. Никогда нельзя сбрасывать со счетов значение того, что Обама стал первым чернокожим исполнительным директором страны. Несмотря на то, что расовое неравенство и расистская враждебность сохраняются, успех Обамы свидетельствует о долгосрочных нормативных сдвигах и сменах поколений, благоприятных для вытеснения давнего исторического преобладания белого расового национализма в американской жизни. But, with respect to other pressing issues&mdashreducing widening economic inequality, moving beyond overly militarized approaches to foreign policy and confronting the ecological damage of climate change&mdashObama made only marginal, even negligible gains, and did not achieve the progressive, political breakthrough he promised. His soaring oratory and dignified bearing will be fondly remembered for its vision of a more perfect union&mdashone that President Obama was decidedly unable to deliver.

Julian Zelizer, professor of history and public affairs at Princeton University:

In terms of legislation, Obama achieved some big things: health care, the economic stimulus, financial regulation and more. Those are big changes in what government does and the kinds of activities it undertakes. He expanded the social contract. Taking it all together, in a polarized era, that&rsquos a pretty substantial record. After 2010, he used executive power to move forward on immigration policy, climate change and a historic nuclear deal with Iran. The question is, does it last? We just don&rsquot know that. His legacy is also leaving the Democratic Party in pretty bad shape, so that puts his legacy at even greater risk. He&rsquos not like FDR&mdashFDR accomplished a lot in policy but he left the party in a strong position by the time that his presidency ended. He&rsquos more like Lyndon Johnson in that he got a lot of things on the books but his party might have been in weaker condition when he left office than when he started.


Barack Obama

Barack Hussein Obama II (born August 4, 1961) is the 44th and current President of the United States, the first African American to hold the office. He served as the junior United States Senator from Illinois from January 2005 until he resigned after his election to the presidency in November 2008.

Barack Obama, 44th President of the United States

Obama is a graduate of Columbia University and Harvard Law School, where he was the president of the Harvard Law Review. He was a community organizer in Chicago before earning his law degree. He worked as a civil rights attorney in Chicago and taught constitutional law at the University of Chicago Law School from 1992 to 2004.

Obama served three terms in the Illinois Senate from 1997 to 2004. Following an unsuccessful bid for a seat in the U.S. House of Representatives in 2000, Obama ran for United States Senate in 2004. His victory, from a crowded field, in the March 2004 Democratic primary raised his visibility. His prime-time televised keynote address at the Democratic National Convention in July 2004 made him a rising star nationally in the Democratic Party. He was elected to the U.S. Senate in November 2004 by the largest margin in the history of Illinois.

He began his run for the presidency in February 2007. After a close campaign in the 2008 Democratic Party presidential primaries against Hillary Rodham Clinton, he won his party's nomination, becoming the first major party African American candidate for president. In the 2008 general election, he defeated Republican nominee John McCain and was inaugurated as president on January 20, 2009. Obama was re-elected president in November of 2012, defeating Republican nominee Mitt Romney, and was sworn in for a second term on January 20, 2013.

Alternate versions of Obama have been found throughout the multiverse, some where he was still elected president, others where he is not, and some that are completely different:

  • Barack Obama, 44th Prime Minister of the North American Union (Albany Congress)
  • Barack Obama, 44th President of the United States (An Independent in 2000)
  • Barack Obama, Prime Minister of the Kingdom of Hawaii (Cinco De Mayo)
  • Barack Obama, 44th President of the United States of America (Great Empires)
  • Barack Obama, 44th President of the United States (King of America)
  • Barack Obama, 46th President of the United States (Myers Way)
  • Barack Obama, Minister of Finance in the French Empire (Nelson's Death)
  • Barack Obama, President of the American Union (New America)
  • Barack Obama, 1st Earl Obama and British Ambassador to Sweden (Oldenburg Sweden)
  • Barack Obama, 34th President of the Republic of California (Pax Columbia)
  • Barack Obama, Senior US Senator from Illinois (President Delay)
  • Barack Obama, Junior US Senator from Illinois and front runner for 2012 Democratic nomination (President McCain)
  • Barack Obama, Prominent lawyer during the Second Red Scare (President Welles)
  • Barack Obama, 45th President of the United States (Progressive Success)
  • Barack Obama, 4th President of the American Federation (Red Victory)
  • Baraccus Obamacus, President of Ethiokenya (Rome Endures)
  • Barack Obama, Junior US Senator from Illinois and the 2008 Democratic nominee (SIADD)
  • Barack Obama, 4th Secretary-General of the United Communities on the Moon (Space Race Didn't End)

Very probably it refers to an entity that appears on several timelines.


President Barack Obama

WASHINGTON -- On a day rich in history, Barack Obama took office Tuesday as the 44th president of the U.S., urging Americans to stand together amid the "gathering clouds and raging storms" of war and recession.

The inauguration of the first African-American to lead the world's most powerful country drew a crowd of well over one million to the National Mall here. In his 18-minute address, Mr. Obama called on Americans to return to the values of "hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity" that have seen the country through past crises.

With Mr. Obama's first day on the job scarcely begun, the financial uncertainty facing his presidency made itself felt. The Dow Jones Industrial Average fell 4%, its worst inauguration-day performance in history, amid fresh signs of trouble among the nation's banks.

At exactly noon, by law, Mr. Obama became president. Placing his hand on a Bible once used by Abraham Lincoln, he took the oath using his full name, Barack Hussein Obama -- a moment that stood in contrast to episodes on the long campaign trail in which detractors would occasionally stress his middle name in a derogatory way.

Mr. Obama acknowledged the significance of his rise to power for a nation where race has long been a highly charged subtext. He linked his family's immigrant past -- his father, who hailed from Kenya, once herded goats -- to the legacy of segregation experienced by many of the thousands of African-Americans who came from around the country to witness his inauguration.


A look back: How McCollum HS students helped KSAT cover the 2009 inauguration of President Barack Obama

As the country gears up for Wednesday’s inauguration of President-elect Joe Biden and Vice President-elect Kamala Harris, we’re republishing a cache of blog posts (remember those?) and photos from the 2009 inauguration.

The past coverage is not only a blast from the past, but timely because of KSAT’s coverage plans for the 2021 inauguration.

A group of digital journalists from La Prensa Texas, some of whom KSAT followed on their trip to the 2009 inauguration of President Barack Obama, are heading to DC to help KSAT cover the historic event next Wednesday.

Below, you can relive some of their first-hand experience from 2009.

Witness to History (oh, how I’m jealous!)

Students these days always amaze me (I hesitate to call them kids, because there’s nothing childish about the teenagers of whom I write – as you will soon learn)!

Just yesterday, I had the pleasure of meeting three people – a young women and two young men – who are about to join millions of people in Washington, D.C., for the inauguration of Barack Obama (an event hereafter referred to as Obama-Palooza). I am so excited for them!! I’ve never been to an inauguration, and here they are, about to be part of it all! But attending the inauguration isn’t what separates them from the pack – millions will be jamming into Washington, D.C., alongside them to witness, revel and participate in Obama-Palooza. Their motivation, their hard work, their enthusiasm – it’s infectious, and that’s what I admire. Admittedly, I was not nearly so forward-thinking when I was their age. Secretly, I crave it for myself, for my family and for my friends (okay, not so secretly… hence the whole blog-on-the-internet-for-all-to-see thing).

Juany Torres, Roy Aguillon and Chris Cantu are all students at McCollum High School – part of the Harlandale ISD. They are smart, interesting, motivated and willing to work for what they want.

Shouldn’t we all be so inclined?

They worked hard to raise the money to pay for their trips to Washington, DC – and earned invitations to the Inauguration from U.S. Rep. Ciro Rodriguez. As a woman who’s been doing this news thing for awhile… they seem to me – what is the word?

None of those descriptions seem enough. Not nearly enough. Chris, Juany and Roy seem to believe that anything is possible. Anything is theirs for the taking. Anything can happen with hard work, determination, good fortune, and a willingness to dig in and get involved. Of course, I desperately want to believe they’re right. They deserve to be right. I vaguely remember feeling that way a long time ago, perhaps when I was their age. But, only once did I feel COMPELLED to act on it.

So, here we all are… on the eve of something I believe is really exciting. This is big time. There is serious business to be done here. Even if you don’t buy into the Obama-Biden promise. Even if you didn’t vote at all – this is our time to act.

This is our time to be compelled.

This is our time to walk the walk.

And so, we are delighted to have three young explorers there to help us navigate through the first few moments of this time. Chris, Roy and Juany are jetting off to Washington, D.C., – armed with video cameras and laptops – ready to share their experience share their excitement. They’ll be touring the city, attending the events and witnessing the history.

Roy Aguillon’s 1st impressions of his Washington, DC Trip

This is the first installment of Roy Aguillon’s blog of his trip to Washington, DC to witness the Inauguration of President-Elect Barack Obama. Roy is one of the three students from McCollum High School who we are following on their journey. Here is his first entry:

Today we arrived in Washington, DC and the first stop on our trip was the United States Capitol.

I couldn’t help but get goosebumps as we walked down the hallways of that historic building while I walked a sense of history began to surround me. I could picture some of the greats like Daniel Webster or Robert Kennedy pacing the hallways and looking for the answer to some of our nation’s most pressing problems. To step where some of our nation’s most valued leaders once stepped was truly an honor.

Even right now at the start of my journey I can’t help but remember those who helped me get here. Because I am in no position financially to be going on trips across the country, I had to depend on my community to support me, and boy, they sure did! Every aspect of the community helped us in every way they could – from small businesses like Jasmine Engineering, or community groups like the Mission Democrats, the River Worship Center Christian Church, and the San Antonio Progressive Action Committee – they all gave what they could. But what touched me the most was the individual donors who helped us get here, with everything from $1 to $100, they gave so that we could witness this truly historic moment when our nation will receive its first African-American President.

Thank you to everyone who helped us get here and Thank You KSAT 12 for giving us the tremendous opportunity to record and report on our journey though this truly historic moment.

Chris and Roy’s D.C. Adventure

The following are the latest two blog entries from McCollum High School students Chris Cantu and Roy Aguillon. They, along with classmate Juany Torres, have traveled to Washington, D.C., to witness the inauguration of Barack Obama.

Roy: Today was a wonderful day, although it got all the way down to 6 degrees, we somehow made it. We met some interesting figures on our second day here in Washington D.C.

For example, today we met a gentlemen who registered over 2,000 new voters! We also met a restaurant owner who was so inspired by President-Elect Obama that he made and named a burger after the President-Elect. The people around here are excited about the transition of power, and according to a number of the locals, this kind of preparation for an inauguration is unprecedented.

It’s pretty easy to see the evidence of that all around us as we drove past the gated off Swearing-In Ceremony area, Chris and I counted well over 400 portable restrooms in one area alone! Tonight we’re off to the Lincoln Memorial, An Inauguration party that’s headlined by The Common, and a tattoo shop that offers the face of the President-Elect as one of its tattoo options. We hope to bring you more of our original perspective on all the Inaugural events in the days to follow so keep tuning in to KSAT or checking our video/text blog on the KSAT website to see what happens next. That’s my blog for today Signed, Sealed, and Delivered.

Chris: Today was the first day we were officially on our own in the downtown area. We first went walking to the Nation’s Capital to see the wonderful monument. While we were walking there it was freezing! The temperature was in the single digits, lower than San Antonio has ever had in my lifetime. Bundled up in layers of clothes, all I could think of is how crazy this it that I’m actually in Washington D.C.

I want to THANK everybody who made it possible for me to be here. It’s simple amazing that I’m able to be here and witness history all because of a little luck and a BIG help from my supporters. Roy and I want to thank all of our school board members including our superintendent, Robert Jacklich, and our principal, Diana Casas ‚for letting us have the opportunity to be here. I also want to thank all the people who have contributed to me financially Shawn McCormick from Summit HME including many of the employees, Escamilla & Poneck, and every one else who donated from family members to friends, I truly couldn’t do it without y’all.

It was great, we went to Library of Congress and explored our nation’s documents and learned more about our countries history. After that we took some shoots from the capital to send to KSAT. But the day still ain’t over, next we are going to an inauguration party, Lincoln Memorial, and many more. We’ll make sure to take our camera to record our events. That was my evening, I’ll post more blogs as the trip progresses. Спасибо за прочтение!

SAPD Officer Marcus Trujillo’s Washington, DC Journal

SAPD Officer Marcus Trujillo is in Washington, DC along with 59 other SAPD Officers, who are providing security for this week’s Inauguration Festivities.

Here are his initial observations from our nation’s capital:

In San Antonio…it was a 45 minute wait to get to the ticket counter, then we went through multiple security checks. We arrived at the airport at 4am we boarded the plane at 5:40am.

Arrived at Hotel in Bethesda, checked in and headed for D.C.

Lots of walking around (5 1/2 hrs), tons of people once you get close to the Washington Monument, White House etc.

Once the sun went down,it was like someone opened a floodgate of people walking everywhere…dinner was at a hotdog stand….every restaurant we passed had people standing in line outside waiting to be seated (Average 1-1.5 hr wait).

We headed up to the room to change into uniform, then we boarded a bus that took us to

our briefing / orientation / swearing in…should be done by 5:00pm our time.

Tomorrow we have heard we need to be on our post (on the street) by 0400hrs (4am).

Juany Torres’ First Blog Post From D.C.

Juany Torres is one of the students from McCollum High School who traveled to Washington, DC for the Inauguration of President-Elect Barack Obama. Here is her first observations from Washington, DC.

Ух ты! My first day in Washington, DC has been unbelievable.

Arriving from Union Station last night was amazing. They had a platform and red, white, and blue balloons everywhere awaiting Obama’s train ride arrival.

The first thing you see when walking outside is our United States Capitol.

It was unbelivable and very emotional I could not contain my tears. My dream was coming true. I was picked up and given a tour of the city. From the Lincoln Memorial to the Pentagon, I saw it all. It was wow, crazy!

Today I went to look at even more memorials and historic monuments. I also had the opportunity to visit the Holocaust Museum.

Washington, DC is getting more packed by the minute and streets and freeways are starting to get closed down. The temperatures are getting colder than they have been all year but its is an unforgettable experience.

Tomorrow I will be going to the Latino Inaugural Gala where I will meet with George Lopez, Marc Anthony, Jennifer Lopez, Eva Longoria, Paulina Rubio and many more of these great LATINO celebrities. It is said Obama might even show up! I cant wait!

Stay tuned to KSAT because I will try to send as much video coverage as possible! Пожелай мне удачи!

More adventures from McCollum HS Students in Washington, DC

Today was by far the craziest day we’ve had. Yesterday was kind of a bust so last night Chris and I agreed to make today the best it could possibly be and we sure did.

Starting this morning we went to a local restaurant called the Hawk and Dove and it was fantastic there. After that Chris and I decided we would go to the Lincoln Memorial to do some sight seeing we took a taxi there and when we arrived it was gated-off, however the taxi driver did some slick trickery and got us in. Then Chris and I walked around and after awhile we realized we were very lucky to be inside that gated area. Everyone else had passes but not Chris or I we were just walking and recording.

We got on the same stage where the “House Choir” sang and we somehow found our way into their formation, however they found out that we were not part of the choir. We wondered what gave it away and when we stepped back we realized it was an all black choir and we stuck out like sore thumbs.

After that we went to the Georgetown Park Mall and looked for some souvenirs, but while we were shopping an emergency alarm went off, all the doors closed and security guards started running all around us. While Chris and I shoved though the crowd to get out of the building, other folks were coming back in. After awhile we realized it was just a drill so we relaxed and kept walking around the mall. We discovered a nice art gallery that was entirely devoted to the President-Elect – it was really neat. There was everything from paintings that morphed Obama’s face into Lincoln’s, to pieces of junk metal welded together to make the image of Obama’s face.

We went to a Youth Ball, which was delightful they had food from all around the world there – it was strange but cool.

Once the clock struck 9 we had to leave to another ball and that one was wonderful. It was the Green Ball and everything there was entirely environmentally friendly the lights used 60% less energy and some of the dresses and coats were made entirely of recycled materials. They had the singer Wyclef Jean there to entertain the crowd and during his encore performance the singer pulled me on stage and I had a blast up there!

Chris and I finally went our separate ways after that event he went to the hotel and I joined my friends from North Carolina as they went to a Young and Powerful party. I arrived at the hotel at around 3am and that was my day.

Today was a very slow day for me. I stayed home and rested up for tomorrow. But I did go out once Chris and I took the subway to go have dinner in downtown D.C.

There was one thing that I saw today that really made me think. On the subway we sat by some very nice African-American ladies and when they talked about Barack their eyes lit up and you could see that hope had been restored in their hearts because they had found their leader. It was beautiful.

Then I started to think if there has already been plenty of Caucasians in the White House and now an African-American is about to live in the most famous house in the world, it seems as though perhaps our turn is next. As we await for the next leader in the Latino community to arise it is my belief that we – the young Latinos of this community like myself – must start to change the way we do things. We must start taking education seriously. Our ethnic group has the highest dropout rate in the nation let us start by staying in school and off the streets. We must as young men hold ourselves to a higher standard we have got to start respecting the young women of our community stop trying to be little pimps and start being young gentlemen. Our ethnic group has the highest pregnancy rates in the nation and that is unacceptable. But there is also something amazing about us as Latinos – we have endured years of being secondhand citizens, we have overcome almost every obstacle that has come in our way, and we have silenced every critic who has tried to tell us we could not accomplish what we have already determined we would. Our time is coming and our moment is fast approaching – we are soon to be the largest minority group in the nation, but before that day comes let us begin to prepare by changing our behaviors and attitudes. Cesar Chavez and other Latino leader like him have taken us to the mountaintop, but now it is up to us to find a way to enter into the promised land.


Смотреть видео: President Barack Obamas Inaugural Address


Комментарии:

  1. Harakhty

    Ну, как это? Я рассматриваю, как расширить этот обзор.

  2. Mandel

    Я считаю, что вы совершаете ошибку. Напишите мне в личку.

  3. Tumi

    Вау, мне понравилось!

  4. Shagrel

    Прошу прощения, этот вариант не приходит мне. Могут ли варианты все еще существовать?



Напишите сообщение